1
00:00:10,051 --> 00:00:11,761
Everything is fine.

2
00:00:11,845 --> 00:00:13,096
Like “alright”?

3
00:00:14,973 --> 00:00:16,307
Why are you arguing?

4
00:00:16,391 --> 00:00:19,477
No, I'm sorry, it's just me
let go.

5
00:00:19,561 --> 00:00:21,438
Let you go? But why?

6
00:00:23,189 --> 00:00:27,569
Let's put it this way: here in La Perla you can
some tourists don't suffer.

7
00:00:28,153 --> 00:00:29,279
They piss me off.

8
00:00:35,660 --> 00:00:36,786
What's wrong with her?

9
00:00:36,870 --> 00:00:39,330
-No idea.
-What did she say? Are you doing well?

10
00:00:39,414 --> 00:00:40,248
Yes.

11
00:00:45,420 --> 00:00:48,006
Be careful on the trip with the Americans,
should be foggy.

12
00:00:48,089 --> 00:00:50,592
It's okay, man, don't worry. I do
that already.

13
00:00:50,675 --> 00:00:55,096
Right attitude. I like it.
Is the forbidden goddess over?

14
00:00:55,180 --> 00:00:59,726
No. No, it does even more
hurts more than before, but what should I do?

15
00:00:59,809 --> 00:01:03,855
-The waterfalls are definitely good for me.
-That's how I like you. But...

16
00:01:03,938 --> 00:01:06,733
-Keep your eyes open, pay attention and stay alert.
-Clear. See you then.

17
00:01:06,816 --> 00:01:07,650
See you later.

18
00:01:09,319 --> 00:01:11,863
-What's up?
-We need to talk very urgently.

19
00:01:11,946 --> 00:01:12,781
What's up?

20
00:01:13,782 --> 00:01:14,783
Barbara.

21
00:01:15,909 --> 00:01:17,619
-I'm there!
-Hello?

22
00:01:20,121 --> 00:01:22,290
I went jogging. Suddenly she stood
in front of me.

23
00:01:22,373 --> 00:01:25,543
She told me something about tourism
told and like us Chilangos

24
00:01:25,627 --> 00:01:28,463
think we are the center of the
universe.

25
00:01:28,546 --> 00:01:31,049
-Then you showed up.
-I'll discuss this with Iker.

26
00:01:31,132 --> 00:01:32,342
-No.
-Why not?

27
00:01:32,425 --> 00:01:34,344
What if he gets in trouble?

28
00:01:34,427 --> 00:01:37,680
Apparently he already has problems.
If I hadn't been there,

29
00:01:37,764 --> 00:01:39,849
Who knows what else would have happened.

30
00:01:39,933 --> 00:01:40,767
Everything okay?

31
00:01:40,850 --> 00:01:43,937
-It's all ok.
-You didn't do anything to her, I assume?

32
00:01:44,020 --> 00:01:48,817
Darling, what should I do to her please?
We don't know each other.

33
00:01:49,317 --> 00:01:50,443
It's nothing.

34
00:01:53,321 --> 00:01:55,031
Don't be resentful.

35
00:01:55,907 --> 00:01:57,033
That is a sin.

36
00:01:58,159 --> 00:02:00,328
I don't hold grudges at all.

37
00:02:00,411 --> 00:02:04,541
But I don't plan on getting another one
please further humiliation from you

38
00:02:04,624 --> 00:02:05,708
let.

39
00:02:05,792 --> 00:02:09,129
I have these problems because of you
but just got it.

40
00:02:09,212 --> 00:02:12,757
Problems? You? You had one
fantastic life, don't be like that

41
00:02:12,841 --> 00:02:13,675
ungrateful.

42
00:02:13,758 --> 00:02:16,761
I beg you. Don't be any longer
angry with me.

43
00:02:16,845 --> 00:02:21,474
We both know exactly where those go
can have discussions. Furthermore…

44
00:02:21,558 --> 00:02:26,146
...there is no escape from me.
You know why.

45
00:02:30,108 --> 00:02:32,944
Hello, Gloria. I'm running late
little.

46
00:02:33,027 --> 00:02:36,823
I need about twenty more minutes.
Do you have everything I ask you for?

47
00:02:36,906 --> 00:02:37,740
asked?

48
00:02:43,746 --> 00:02:47,000
My granddaughter and I would like to be in the garden
drink a tea. Do you want us?

49
00:02:47,083 --> 00:02:48,001
Keep company?

50
00:02:48,084 --> 00:02:50,587
I'm on the fence, but thank you very much.

51
00:02:50,670 --> 00:02:51,963
What are you up to?

52
00:02:52,463 --> 00:02:54,674
I'm meeting a friend
from the university.

53
00:02:54,757 --> 00:02:57,051
Do you have any friends here locally?

54
00:02:57,135 --> 00:03:00,180
Yes. She's here for a while,
she is on vacation in the village next door,

55
00:03:00,263 --> 00:03:02,807
-in Victoria.
-And what is your girlfriend's name?

56
00:03:02,891 --> 00:03:05,685
Pamela. Excuse me.

57
00:03:11,024 --> 00:03:13,860
You really have no idea
Who are you messing with, huh?

58
00:03:13,943 --> 00:03:16,571
It just seems strange to me, these
Secrecy.

59
00:03:16,654 --> 00:03:20,158
It's more of a circle of silent people.
If all people from Fernanda Solars

60
00:03:20,241 --> 00:03:23,411
environment would tell the truth,
we would already know what happened that day

61
00:03:23,494 --> 00:03:26,956
exactly happened. I just know that
Fernanda Solar had some plans with

62
00:03:27,040 --> 00:03:28,917
which he did not agree with.

63
00:03:29,000 --> 00:03:32,003
She gave it to him that last night
confessed.

64
00:03:32,086 --> 00:03:33,338
He wouldn't do that.

65
00:03:33,421 --> 00:03:35,632
What? To make them disappear?

66
00:03:37,926 --> 00:03:42,013
-What was she planning to do?
-Bárbara… Why are you doing all this?

67
00:03:42,096 --> 00:03:46,184
I guess when I find out
what happened to Fernanda back then

68
00:03:46,267 --> 00:03:47,101
is…

69
00:03:47,185 --> 00:03:50,104
when I know how her life is
really, I know what was me

70
00:03:50,188 --> 00:03:51,397
expected with Álvaro.

71
00:03:51,481 --> 00:03:54,651
OK. In that case I can help.

72
00:03:55,193 --> 00:03:56,736
But that comes at a price.

73
00:04:03,284 --> 00:04:05,203
Fernanda had a lover.

74
00:04:06,537 --> 00:04:09,666
Our dear flight attendant
cheated on her husband. She has

75
00:04:09,749 --> 00:04:11,834
even did it with his cousin.

76
00:04:11,918 --> 00:04:13,628
With his cousin Franco.

77
00:04:13,711 --> 00:04:15,880
Exactly. Franco Sarmiento.

78
00:04:15,964 --> 00:04:19,133
Barbara. What are you doing with this woman?
Luna told me. What have you

79
00:04:19,217 --> 00:04:21,219
you to do with that?

80
00:04:22,428 --> 00:04:25,515
I don't understand why Gloria
Villaseca just tried everything

81
00:04:25,598 --> 00:04:27,267
to destroy our family.

82
00:04:27,350 --> 00:04:30,270
Maybe she found something out?

83
00:04:30,353 --> 00:04:32,355
But there's nothing to find out.

84
00:04:32,438 --> 00:04:35,775
I just want Bárbara as soon as possible
possible disappears. We have to

85
00:04:35,858 --> 00:04:37,026
But what can you do, right?

86
00:04:37,110 --> 00:04:40,405
By far the deadliest weapon
now patience.

87
00:04:40,488 --> 00:04:42,198
Grandma, I can't wait until
everything will be different. If that

88
00:04:42,282 --> 00:04:43,741
If it continues like this, I'll have it soon
a little brother.

89
00:04:43,825 --> 00:04:46,369
Then make a suggestion.
Or do you want to continue like one?

90
00:04:46,452 --> 00:04:47,328
little brat whining?

91
00:04:47,412 --> 00:04:49,747
What gives you the right to do that?
to talk to little ones?

92
00:04:49,831 --> 00:04:52,750
Aunt Gaby is right. I'm changing mine
Strategy.

93
00:04:53,501 --> 00:04:56,546
Otherwise I'll end up having to mine
Lifelong time with this snake

94
00:04:56,629 --> 00:04:57,463
spend.

95
00:04:57,547 --> 00:05:00,717
Just to keep your own bags
This woman has the suffering of stuffing everything

96
00:05:00,800 --> 00:05:02,427
my family was shamelessly exploited.

97
00:05:02,510 --> 00:05:04,637
Oh, should I have worked for free?

98
00:05:04,721 --> 00:05:08,266
You just fooled us! According to mine
Looking for mother was never yours

99
00:05:08,349 --> 00:05:09,183
Intention!

100
00:05:09,267 --> 00:05:11,602
That is not true. I have
investigated and discovered clear clues.

101
00:05:11,686 --> 00:05:13,855
I am not to blame for this case
was set.

102
00:05:13,938 --> 00:05:16,482
Iker, that's the thing about the police
Truth.

103
00:05:16,566 --> 00:05:19,527
Bárbara, don't believe a word she says! How much
Have you already paid her?

104
00:05:19,610 --> 00:05:21,863
I don't allow such disrespect
don't offer me.

105
00:05:21,946 --> 00:05:25,199
No, please, wait a minute, wait.
Iker! Wait! Please listen to me!

106
00:05:25,283 --> 00:05:27,201
Can you tell me why the hell you
do all that?

107
00:05:27,285 --> 00:05:30,330
Isn't it strange that
no one is looking for your mother anymore?

108
00:05:30,413 --> 00:05:32,540
If I really mean anything to you,
Forget about my mother.

109
00:05:32,623 --> 00:05:33,833
Leave her alone!

